Solidarität mit allen zu Unrecht Inhaftierten in Belarus!Am 21.10.2020 „verschwand“ der belarussische Dichter Dmitri Strozew in Minsk, er war für Angehörige und Freunde nicht mehr erreichbar, sein Mobiltelefon war abgeschaltet. Später wurde bekannt, dass er sich auf den Listen der im berüchtigten Minsker Untersuchungsgefängnis Okrestina Inhaftierten befand. Am 22.10. wurde er in dem in Belarus inzwischen üblichen „Eilverfahren“ zu 13 Tagen Haft verurteilt – so wie auch Olga Shparaga und viele andere in den letzten Wochen Festgenommene. Der Vorwurf: „Verletzung der Anordnung zur Organisation oder Durchführung von Massenveranstaltungen“.
Dmitri Strozew (geb. 1963 in Minsk) gehört zu den wichtigsten Stimmen der russischsprachigen Lyrik in Belarus und Russland. Er ist Autor von zehn Lyrikbänden, Preisträger der „Russkaja Premija“ für Poesie (2007), Herausgeber der Lyrikreihe »Minsker Schule«, Mitglied des belarussischen Schriftstellerverbandes und PEN-Zentrums, Kurator des Kulturfestivals „Pamescha“ („Grenzland“).
Strozew ist seit vielen Jahren der Bürgerrechtsbewegung in Belarus verbunden, poetische Kommentare zu den Verhältnissen und Ereignissen in seinem Heimatland nehmen einen wichtigen Teil seines Schaffens ein. Die jüngsten Proteste in Minsk und ganz Belarus hat er hautnah als scharfsinniger Beobachter der Ereignisse miterlebt und dichterisch und publizistisch begleitet. Er nahm zusammen mit seiner Familie an den Protestmärschen teil, hielt Vorträge, veranstaltete Lesungen.
Eine Auswahl seiner Gedichte, übersetzt von Andreas Weihe, erschien 2020 im hochroth-Verlag unter dem Titel staub tanzend. Strozews Stimme, die nun auch auf Deutsch erklingt, ist ein wichtiges Zeugnis der gesellschaftlichen Entwicklungen, die im Belarus der letzten fünfzehn Jahre herangereift sind.
Die Verhaftung von Dmitri Strozew ist ein alarmierendes Signal und fordert die Solidarität der deutschen literarischen Öffentlichkeit mit dem verfolgten Dichter. Wir fordern seine sofortige und bedingungslose Freilassung! Wir fordern die Freilassung aller zu Unrecht Inhaftierten!Publikationen von Strozew auf DeutschUnterzeichnende
Andreas Weihe, Übersetzer von Dmitri Strozew ins Deutsche, Berlin
Dr. Yaraslava Ananka, Literaturwissenschaftlerin, Slawistin, Humboldt-Universität zu Berlin, Übersetzerin und Literaturkritikerin, Mitglied des Belarussischen PEN-Zentrums,
Prof. Dr. Heinrich Kirschbaum, Übersetzer, Literaturkritiker, Literaturwissenschaftler, Alberts-Ludwig-Universität Freiburg, Ehrenmitglied des Belarussischen PEN-Zentrums
Prof. Dr. Susanne Frank, Literaturwissenschaftlerin, Slawistin, Humboldt Universität zu Berlin, Redaktionsmitglied „novinki“
Dr. Nina Weller, Literaturwissenschaftlerin, Slawistin, Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder), Redaktionsmitglied „novinki“, „Stimmen aus Belarus“
Philine Bickhardt, Übersetzerin, Redaktionsmitglied „novinki“
Franziska Koch, Kulturwissenschaftlerin, Universität Potsdam, Redaktionsmitglied „novinki“
Gianna Frölicher, Literatur- und Theaterwissenschaftlerin, Universität Zürich, Redaktionsmitglied “novinki”
Barbara Wurm, Literatur- und Filmwissenschaftlerin, Humboldt Universität zu Berlin, Redaktionsmitglied „novinki“
Prof. Dr. Sylvia Sasse, Literaturwissenschaftlerin, Slawistin, Universität Zürich, Redaktionsmitglied “novinki”
Prof. Dr. Susanne Strätling, Literaturwissenschaftlerin, Slawistin, Freie Universität Berlin, Redaktionsmitglied “novinki“
Ph Dr. Tatjana Petzer, Literaturwissenschaftlerin, Slawistin, Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Redaktionsmitglied „novinki“
Irine Beridze, Literatur- und Kulturwissenschaftlerin, Freie Universität Berlin, Redaktionsmitglied „novinki“
Dr. Birgit Krehl, Literaturwissenschaftlerin und Slawistin, Universität Potsdam, Redaktionsmitglied „novinki“
Prof. Dr. Magdalena Marszalek, Literaturwissenschaftlerin, Slawistin, Universität Potsdam, Redaktionsmitglied „novinki“
Dr. Felix Ackermann, Historiker, DHI Warschau, Redaktionsmitglied „Stimmen aus Belarus“
Thomas Weiler, Literaturübersetzer, Redaktionsmitglied „Stimmen aus Belarus“
Tina Wünschmann, Slawistin, Übersetzerin, Redaktionsmitglied „Stimmen aus Belarus“
Wanja Mülller, Drehbuchautor, Übersetzer, Redaktionsmitglied „Stimmen aus Belarus“, Berlin
Susanna Sophia Koltun, Literaturübersetzerin, Redaktionsmitglied „Stimmen aus Belarus“, Berlin
Jakob Wunderwald, Übersetzer, Berlin
Prof. Dr. Simon Lewis, Literaturwissenschaftler, Universität Bremen
Judith Elze, Literaturübersetzerin, Endingen
Dr. Roswitha Schieb, Schriftstellerin, Borgsdorf
Dr. Karsten Liere, Wissenschaftler, Berlin
Anselm Bühling, Literaturübersetzer, Berlin
Christiane Körner, Literaturübersetzerin, Frankfurt/M.
Dr. Sergej Winter, bildender Künstler, Frankfurt/M.
Grigorij und Polina Pevzner, Marburg
Dr. Volker Weichsel, Slawist, Redaktion „Osteuropa“, Berlin
Dr. Gabriele Freitag, Geschäftsführerin, Deutsche Gesellschaft für Osteuropakunde e.V. (DGO), Berlin
Olga Radetzkaja, Literaturübersetzerin, Redaktion „Osteuropa“, Berlin
Marco Sagurna, Schriftsteller, Hannover
Irina Bondas, Dolmetscherin, Literaturübersetzerin, Berlin
Reinhard Reichstein, Autor, Borgsdorf
Hendrik Jackson, Lyriker und Übersetzer, Berlin
Dr. Leonid Karawajew, Wissenschaftler, Berlin
Prof. Dr. Thomas Börner, em., Wissenschaftler, Berlin
Lydia Nagel, Slawistin und Übersetzerin, Berlin
Dr. Bettina Kaibach, Slawistin, Übersetzerin, Heidelberg
Vera Kurlenina, Übersetzerin, Redakteurin, hochroth-Verlag, Berlin
Achim Wagner, Schriftsteller, Berlin
Dr. Christiane Böhler-Auras, Literaturübersetzerin, Berlin
Viktoriya Stukalenko, Übersetzerin, Berlin
Prof. Dr. Riccardo Nicolosi, Literaturwissenschaftler, Slawist, Ludwig-Maximilians-Universität München
Andreas Rostek, Verleger, edition.fotoTAPETA, Berlin
Marco Beckendorf, Verleger, hochroth Verlag, Wiesenburg/Mark
Marina Bobrik, Slawistin, Sprachhistorikerin
Dr. Manuel Ghilarducci, Literaturwissenschaftler, Slawist, Humboldt-Universität zu Berlin, Berlin
Dr. Anja Burkhardt, Literaturwissenschaftlerin und Slawistin, LMU München
Katharina Raabe, Literaturen Osteuropas, Suhrkamp Verlag, Berlin
Janika Rüter, Lektorat Osteuropa, Suhrkamp Verlag, Berlin
Vasyl Lozynskyj, Schriftsteller, Übersetzer, Mitredakteur des Online-Magazins „prostory“
Prof. Dr. Gun-Britt Kohler, Literaturwissenschaftlerin, Slawistin, Carl von Ossietzky Universität, Oldenburg
Dr. Anja Schloßberger-Oberhammer, Slawistin, freie Übersetzerin, Berlin
Dr. Miriam Finkelstein, Literaturwissenschaftlerin und Slawistin, Universität Graz
Valerie Engler, Literaturübersetzerin, Berlin
Dr. Alexander Chertenko, Literaturwissenschaftler, Justus-Liebig-Universität Gießen
Prof. Dr. Georg Witte, Philological Department, Higher School of Economics, Saint Petersburg
Marina Naprushkina, Künstlerin, Berlin
Ekaterina Tewes, Freischaffende Kunstwissenschaftlerin und Übersetzerin, Berlin
Anne Grunwald, freie Lektorin, Berlin
Dr. Nina Frieß, Wissenschaftliche Mitarbeiterin, Researcher, ZOiS Berlin
Dr. Marion Rutz, Literaturwissenschaftlerin, Slawistin, Justus-Liebig Universität Gießen
Maryia Schasnaya, Politikwissenschaftlerin, Universität Regensburg
Ruth Altenhofer, Literaturübersetzerin, Wien
Dr. Matthias Meindl, Literaturwissenschaftler und Übersetzer, Universität Zürich